Copilot (licence) - Summarizing a Loop Page with Copilot Tutorial

Discover how Copilot can help you efficiently create a summary for a future training catalogue on Microsoft Loop. Learn how to use Copilot to generate a first draft and then refine it into a compelling pitch to convince management of the value of the catalogue. See how Copilot streamlines the process and assists with tasks like this quickly and efficiently!

  • 00:55
  • 473 views
00:00:04
and now you want to create a summary of the page.
00:00:08
Co-pilot can help you with that.
00:00:10
Here I have a page dedicated to a future training catalogue on CO-PILOT.
00:00:15
It contains an action plan.
00:00:17
The software involved ideas for training sessions on these software and, lastly,
00:00:22
a timeline.
00:00:24
Let's see how copilot will help me generate a summary.
00:00:28
I add an element to my page.
00:00:30
I type slash, then select summarise the page,
00:00:33
allowing a few moments for copilot to generate a first draught.
00:00:38
This summary is not bad,
00:00:40
but I want to make it a pitch to convince management of the value of the catalogue.
00:00:45
I click on the summary and then on the copilot icon to add a new prompt
00:00:50
copilot quickly and efficiently assists me with tasks like this.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:01
colaborou num projeto no Microsoft Loop,
00:00:04
e agora deseja criar um resumo da página.
00:00:08
O co-piloto pode ajudá-lo com isso.
00:00:10
Aqui tenho uma página dedicada a um futuro catálogo de formação sobre CO-PILOT.
00:00:15
Contém um plano de acção.
00:00:17
O software envolveu ideias para sessões de formação sobre estes softwares e, por último,
00:00:22
uma linha do tempo.
00:00:24
Vamos ver como o copiloto vai ajudar-me a gerar um resumo.
00:00:28
Acrescento um elemento à minha página.
00:00:30
Digito barra e, em seguida, selecciono resumir a página,
00:00:33
permitindo alguns instantes para que o copiloto gere um primeiro rascunho.
00:00:38
Este resumo não é mau,
00:00:40
mas quero fazer disso um pitch para convencer a gestão do valor do catálogo.
00:00:45
Clico no resumo e depois no ícone do copiloto para adicionar um novo prompt
00:00:50
o copilot ajuda-me de forma rápida e eficiente em tarefas como esta.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:01
hai collaborato a un progetto su Microsoft Loop,
00:00:04
e ora vuoi creare un riepilogo della pagina.
00:00:08
Il copilota può aiutarti in questo.
00:00:10
Qui ho una pagina dedicata a un futuro catalogo di formazione su CO-PILOT.
00:00:15
Contiene un piano d'azione.
00:00:17
Il software conteneva idee per sessioni di formazione su questi software e, infine,
00:00:22
una cronologia.
00:00:24
Vediamo come copilot mi aiuterà a generare un riepilogo.
00:00:28
Aggiungo un elemento alla mia pagina.
00:00:30
Digito una barra, quindi seleziono riepiloga la pagina,
00:00:33
concedendo qualche istante al copilota di generare una prima bozza.
00:00:38
Questo riassunto non è male,
00:00:40
ma voglio fare una proposta per convincere la direzione del valore del catalogo.
00:00:45
Faccio clic sul riepilogo e poi sull'icona copilota per aggiungere un nuovo prompt
00:00:50
copilot mi assiste in modo rapido ed efficiente in attività come queste.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:01
вы участвовали в проекте на Microsoft Loop,
00:00:04
и теперь вы хотите создать краткое описание страницы.
00:00:08
Второй пилот может помочь вам в этом.
00:00:10
Здесь у меня есть страница, посвященная будущему учебному каталогу на CO-PILOT.
00:00:15
В нем содержится план действий.
00:00:17
Программное обеспечение включало идеи для учебных занятий по этому программному обеспечению и, наконец,
00:00:22
график.
00:00:24
Давайте посмотрим, как copilot поможет мне составить резюме.
00:00:28
Я добавляю элемент на свою страницу.
00:00:30
Я набираю косую черту, затем выбираю суммировать страницу,
00:00:33
давая второму пилоту несколько минут, чтобы создать первый черновик.
00:00:38
Это неплохое резюме,
00:00:40
но я хочу сделать это для того, чтобы убедить руководство в ценности каталога.
00:00:45
Я нажимаю на краткое описание, а затем на значок второго пилота, чтобы добавить новую подсказку
00:00:50
copilot быстро и эффективно помогает мне с подобными задачами.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:01
has colaborado en un proyecto en Microsoft Loop,
00:00:04
y ahora quieres crear un resumen de la página.
00:00:08
Copilot puede ayudarte con eso.
00:00:10
Aquí tengo una página dedicada a un futuro catálogo de formación sobre CO-PILOT.
00:00:15
Contiene un plan de acción.
00:00:17
El software incluía ideas para sesiones de formación sobre este software y, por último,
00:00:22
un cronograma.
00:00:24
Veamos cómo copilot me ayuda a generar un resumen.
00:00:28
Añado un elemento a mi página.
00:00:30
Escribo una barra y, a continuación, selecciono resumir la página,
00:00:33
dejando unos instantes para que el copiloto genere un primer borrador.
00:00:38
Este resumen no está mal,
00:00:40
pero quiero hacer una propuesta para convencer a la dirección del valor del catálogo.
00:00:45
Hago clic en el resumen y, a continuación, en el icono del copiloto para añadir un nuevo mensaje
00:00:50
copilot me ayuda rápida y eficazmente en este tipo de tareas.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:01
je hebt meegewerkt aan een project op Microsoft Loop,
00:00:04
en nu wil je een samenvatting van de pagina maken.
00:00:08
Co-pilot kan je daarbij helpen.
00:00:10
Hier heb ik een pagina gewijd aan een toekomstige trainingscatalogus over COPILOT.
00:00:15
Het bevat een actieplan.
00:00:17
De software omvatte ideeën voor trainingssessies over deze software en, ten slotte,
00:00:22
een tijdlijn.
00:00:24
Laten we eens kijken hoe copilot me kan helpen een samenvatting te maken.
00:00:28
Ik voeg een element toe aan mijn pagina.
00:00:30
Ik typ schuine streep en selecteer vervolgens de pagina samenvatten,
00:00:33
zodat de copiloot enkele momenten heeft om een eerste versie te genereren.
00:00:38
Deze samenvatting is niet slecht,
00:00:40
maar ik wil er een pitch van maken om het management te overtuigen van de waarde van de catalogus.
00:00:45
Ik klik op de samenvatting en vervolgens op het copilot-icoon om een nieuwe prompt toe te voegen
00:00:50
copilot helpt me snel en efficiënt bij dit soort taken.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:01
współpracowałeś przy projekcie na Microsoft Loop,
00:00:04
a teraz chcesz utworzyć podsumowanie strony.
00:00:08
Co-pilot może ci w tym pomóc.
00:00:10
Tutaj mam stronę poświęconą przyszłemu katalogowi szkoleń na temat CO-PILOT.
00:00:15
Zawiera plan działania.
00:00:17
Oprogramowanie zawierało pomysły na szkolenia dotyczące tego oprogramowania i, wreszcie,
00:00:22
oś czasu.
00:00:24
Zobaczmy, jak copilot pomoże mi wygenerować podsumowanie.
00:00:28
Dodaję element do mojej strony.
00:00:30
Wpisuję ukośnik, a następnie wybieram podsumuj stronę,
00:00:33
pozwalając kopilotowi kilka chwil na wygenerowanie pierwszego zanurzenia.
00:00:38
To podsumowanie nie jest złe,
00:00:40
ale chcę, aby przekonać kierownictwo o wartości katalogu.
00:00:45
Klikam podsumowanie, a następnie ikonę kopilota, aby dodać nowy monit
00:00:50
copilot szybko i sprawnie pomaga mi w takich zadaniach.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:01
együttműködött egy Microsoft Loop projektjén,
00:00:04
és most létre szeretné hozni az oldal összefoglalóját.
00:00:08
A társpilóta segíthet ebben.
00:00:10
Itt van egy oldal, amelyet a CO-PILOT jövőbeli képzési katalógusának szenteltek.
00:00:15
Cselekvési tervet tartalmaz.
00:00:17
A szoftver ötleteket tartalmazott az ezekkel a szoftverekkel kapcsolatos képzésekre, és végül
00:00:22
egy idővonal.
00:00:24
Lássuk, hogyan segít a copilot összefoglaló elkészítésében.
00:00:28
Hozzáadok egy elemet az oldalamhoz.
00:00:30
Beírom a sáncsorot, majd válasszuk az oldal összefoglalását,
00:00:33
néhány pillanatot adunk a másodpilótának az első huzat előállításához.
00:00:38
Ez az összefoglaló nem rossz,
00:00:40
De szeretném meggyőzni a menedzsmentet a katalógus értékéről.
00:00:45
Kattintok az összefoglalóra, majd a copilot ikonra, hogy új promptot adjak hozzá
00:00:50
a copilot gyorsan és hatékonyan segít nekem az ilyen feladatokban.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

Mandarine AI: WHAT YOU SHOULD KNOW

Reminder

Show